为扎实推进新学期翻译硕士课程教学准备工作,2月24日晚,学院通过腾讯会议召开了新学期MTI课程建设与教学准备工作专题研讨会。会议由院长高朝阳主持,全体2025-2026学年春季学期MTI课程授课教师及研究生辅导员参加会议。
会议伊始,高朝阳结合当前国家对高层次应用型翻译人才的需求,以及人工智能技术快速发展对翻译行业带来的深刻变革,阐述了翻译硕士课程建设的重要意义,强调面对新形势新挑战,学院MTI教育必须培养能够适应未来行业发展的高端应用型翻译人才,紧密对接国家战略需求和行业发展前沿,要以课程建设为抓手,持续优化课程体系,强化专业特色,不断提升翻译人才培养质量。
在课程准备介绍环节,各课程负责人及授课教师依次发言,详细介绍了所授课程的准备情况。老师们从教学思路、教学设计、教学内容安排等方面进行交流研讨,突出强调翻译硕士培养的实践导向,并围绕提升学生的数字素养、创新思维和跨文化能力等议题进行了深入交流。研究生辅导员杨洁就上学期研究生学习、生活等相关情况进行了通报。
MTI中心负责人罗亮教授围绕本学期MTI教学工作整体安排、重点任务及发展目标进行了介绍,提出进一步强化课程之间的衔接与协同,形成系统的培养链条,强调要以高标准持续推进课程建设与教学改革。本次研讨会进一步明确了新学期MTI课程建设与教学的方向与重点,凝聚了全体教师的共识与合力。

(审核:高朝阳)